"If you build it, they will come."
Jag har nyss sett Sex and the City. Och i där fanns en stick replik... TRO DET ELLER EJ!!!
Sen så lyckades svenskarna översätta rätt :O Helt sanslöst
När carrie sa "This is me" när hon stod vid sin bort. Lyckades svensson översätta till "Här bor jag" Det är jag mycket shockad över. Detta gjorde typ min dag.
Fast dagen är inte över än ;)
Sen så lyckades svenskarna översätta rätt :O Helt sanslöst
När carrie sa "This is me" när hon stod vid sin bort. Lyckades svensson översätta till "Här bor jag" Det är jag mycket shockad över. Detta gjorde typ min dag.
Fast dagen är inte över än ;)
Kommentarer
Postat av: Nathalie
Okej, jag håller med om att undertexter ibland kan vara rätt sjaskigt översatta, men att felöversätta "this is me" (framför allt i ett sådant sammanhang)... - kom igen, så lågt kan du ju inte tro om oss ;P En helt normal översättning skulle jag vilja påstå, och inte någon vidare bragd.
=)
Dina inlägg är väldigt underhållande... men först Sailor Moon och nu Sex and the City... Didrik, behöver vi börja oroa oss? ;)
Trackback